Uváznout nebo uvíznout?

I korektor se celý život učí a občas se dozví něco, co netušil. Mně se to stalo zrovna dnes.

V rozhlasovém rozhovoru Adély Gondíkové a Martina Kavky se mluvilo o nových slovech a nových tvarech slov. A. Gondíková se zmínila mimo jiné o tom, že najednou slýchá lidi kolem sebe říkat, že „uvázli ve výtahu“, zatímco ona zná a používá jen tvar „uvízli ve výtahu“. Jsem na tom podobně, tak jsem se zarazila.

Protože při korekturách velmi často používám Internetovou jazykovou příručku, mám ji ve vyhledávači trvale otevřenou. Než abych ztrácela čas domýšlením, jak to vlastně je, nelenila jsem a dala to vyhledat.

A hádejte, co jsem zjistila!

Správně spisovně je varianta uváznout. Uvíznout je hovorová podoba.

Co tomu říkáte?


Chcete vědět, jak řešit různé záludnosti češtiny? Chcete se v češtině zlepšovat?
Sledujte rubriku Tahák na češtinu, v níž se s vámi dělím o ty jevy, se kterými se při opravách textů setkávám nejčastěji.
Nebo mi svěřte svou e-mailovou adresu a já vám vždy na začátku měsíce pošlu zprávu o tom, jaké střípky v Taháku a ostatních rubrikách blogu přibyly.

tahak-pro-reseni-zaludnosti-cestiny
0 0 hlasy
Article Rating
Odebírat
Upozornit na
guest
0 Komentáře
Zobrazit všechny komentáře